[แปลไทย] Against the Kitchen Floor - Will Wood

 [แปลไทย] Against the Kitchen Floor - Will Wood




ศิลปิน: Will Wood

I don't owe you my heartAnd I don't owe you my bodyBut you should know that I'm sorryFor being careless with you

ผมไม่จำเป็นต้องมอบหัวใจให้คุณ
และไม่ได้ต้องมอบร่างกายให้คุณ
แต่คุณควรรู้ไว้ว่าผมเสียใจ
ที่เคยไม่ใส่ใจคุณ

Lord knows I owe you moreThan I'm pretty sure I ever could give anybodyBut I can't pin down what normal people want from foreign objectsBottom shelf erotic products like me

พระเจ้าย่อมรู้ว่าผมติดค้างคุณมากมาย
มากเกินกว่าที่ผมจะแน่ใจว่าสามารถมอบให้ใครได้
แต่ผมไม่อาจล่วงรู้ได้เลยว่าคนทั่วไปต้องการอะไรจากสิ่งแปลกประหลาด
เหมือนของเล่นผู้ใหญ่ราคาถูก อย่างผม

So, I could hold your hand, but keep you at arm's lengthOr hang me from a branch too high to climb and shakeLess rare than scarce, less diamond than roughUnlikely to be more than just the coal you fail to crush, and

ดังนั้น ผมอาจกุมมือคุณไว้แต่ขอเว้นระยะห่างของเรา
หรือปล่อยให้ผมถูกแขวนอยู่บนทางแยก ที่สูงและสั่นคลอนเกินกว่าจะใฝ่
หายากน้อยกว่าสิ่งขาดแคลน ดั่งเพชรไม่ถูกเจียระไน
ไม่น่าเป็นสิ่งที่มีค่ามากกว่าถ่านหินที่คุณบดขยี้ไม่สำเร็จ, และ

I swear, I'm really trying Get it together, Will, know and do betterIt just don't come natural to me to think that you'd want me for mеI swear, I'm really tryingOh, I'm sorry, I promise, I'm doing my bestI just haven't learned how to be human as you are yet

ผมขอสาบาน, ผมพยายามอยู่
เพื่ออยู่ร่วมกับมัน, วิล, รู้ไว้และทำให้ดีขึ้น
แต่มันไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับผมเลย ที่จะเชื่อว่าคุณต้องการผมที่เป็นผม
ผมขอสาบาน, ผมพยายามอยู่จริง ๆ นะ
Oh, ผมขอโทษ, ผมขอสัญญา, ผมพยายามที่สุดแล้ว
ผมแค่ยังไม่ได้เรียนรู้วิธีการจะเป็นมนุษย์ได้แบบคุณ

I still don't know who you areI only know that I'm still lonelyThat morbid sort where even company can't cure meAnd the more you reassure, the less I trust

ผมยังไม่รู้เลยว่าคุณเป็นใคร
ผมรู้แค่ว่าผมยังคงโดดเดี่ยว
เป็นโรคร้ายที่ไม่ว่าจะบริษัทไหน ๆ ก็หาทางรักษาไม่ได้
และยิ่งคุณทำให้ผมมั่นใจมากเท่าไหร่ผมยิ่งเชื่อใจคุณน้อยลงเท่านั้น

But still you gave me your heartI only gave you my bodyHonestly thought nobody'd want it, let alone notice it's goneAnd so I left it home, but now, now, now, now

แต่ถึงอย่างนั้นคุณก็ยังมอบหัวใจให้ผม
ขณะที่ผมให้คุณได้แค่ร่างกาย
ผมคิดมาตลอดว่าไม่มีใครอยากจะได้มัน ปล่อยให้แค่ความโดดเดี่ยวรับรู้ว่ามันหายไป
และดังนั้น ผมจึงทิ้งมันไว้ที่บ้าน แต่ตอนนี้, บัดนี้, เดี๋ยวนี้, ขณะนี้

I keep a locket with a picture on the back of my headOh, monkey-wrench my side view mirrors, ghost my friendsI've lived more lives than enough, I haven't died quite as muchBut I'm not a real person, just the shit you can't make up, and

ผมพกล็อกเก็ตที่มีภาพความทรงจำที่ยังค้างคาอยู่ในจิตใจผม
Oh, ผมบิดเบือนภาพสะท้อนของตัวเอง ตัดขาดจากเพื่อนฝูง
ผมเคยใช้ชีวิตมามากกว่าที่เคยหายใจ แต่ก็ยังไม่เคยตายมามากพอ ๆ กัน
ผมน่ะไม่ใช่คนจริง ๆ หรอก เป็นแค่ขยะที่คุณไม่มีวันเป็นได้, และ

I swear, I'm really tryingI'm just as exposed if I take off my clothesWhen we make the closest thing to love that I'm capable ofAnd I don't know why you would careBut I'm really tryingOh, I'm sorry, I promise, I'm doing my bestI just haven't learned how to be human as you are yet

ผมขอสาบาน, ผมพยายามอยู่
ถ้าไม่มีอะไรเหลือผมก็เป็นแค่คนอ่อนแอคนหนึ่ง
ยามเรารังสรรค์สิ่งที่ใกล้เคียงความรัก เท่าที่ผมสามารถให้ได้
และผมก็ไม่เข้าใจเลยว่าทำไมคุณถึงยังใส่ใจ
แต่ผมพยายามจริง ๆ
Oh, ผมขอโทษ, ผมขอสัญญา, ผมพยายามที่สุดแล้ว
ผมแค่ยังไม่ได้เรียนรู้วิธีการจะเป็นมนุษย์ได้แบบคุณ

Did I really have any of that gravity?Maybe you're quicksandBecause I really couldn't tellHow deep my footprints wentThe vertex of my redemption arcThe searching on that virgin heartI'm catatonic in your armsCrying, "How did I cause so much harm?"

ผมเคยมีแรงดึงดูดอะไรเทือกนั้นจริง ๆ หรอ?
หรือที่จริงแล้วคุณเป็นทรายดูดกันแน่
เพราะผมบอกไม่ได้เลย
ว่ารอยเท้าของผมจมหายไปลึกแค่ไหน
ณ จุดสูงสุดของเส้นทางการไถ่บาปของผม
กำลังค้นหาความหมายจากหัวใจแสนบริสุทธิ์ดวงนั้น
ผมกลายเป็นอัมพาตในอ้อมแขนของคุณ
ร้องไห้ออกมาว่า "ผมทำร้ายคุณได้มากขนาดนี้ได้ยังไง?"

I'm down, pounding my head against the kitchen floorApologizing for my life and ever entering yoursDon't say "I'm sorry, but this can't go on"I know you've got scars of your ownBut hide my knives before you goI'll either live or die alone

ผมทรุดตัวลง โขกหัวตัวเองกับพื้นห้องครัว
พร่ำขอโทษที่มีชีวิตอยู่และเคยก้าวเข้าไปในชีวิตคุณ
อย่าพูดออกมาเลยว่า "ฉันขอโทษ แต่เราไปกันต่อไม่ได้"
ผมรู้ว่าคุณก็มีแผลใจของตัวเอง
แต่ก่อนที่คุณจะจากไปช่วยซ่อนมีดให้พ้นมือผมที
เพราะจะอยู่หรือตายผมก็ต้องเผชิญมันเพียงลำพัง

I swear, I will die tryingI'm still in the process, but I'm making progressI promise, I honestly wanna prove improvement's possibleI swear, I'm so fucking sorryI'm not a good person, I'm barely a person at allBut someday I'll be perfect, and I'll make up for it all

ผมขอสาบาน, ผมจะพยายามจนวันตาย
ผมยังอยู๋ในเส้นทางนี้ แต่ผมก็กำลังก้าวไปข้างหน้า
ผมขอสัญญา, ผมอยากพิสูจน์จริง ๆ ว่าผมเปลี่ยนแปลงไปได้
ผมขอสาบาน, ผมโคตรเสียใจเลย
ผมไม่ใช่คนดี และแทบจะไม่ใช่คนเลยด้วยซ้ำ
แต่ในสักวันหนึ่ง ผมจะสมบูรณ์แบบ และผมจะชดใช้ให้ทุกอย่าง

And write a fucking song about it'Cause it has to be all about Will's fucking dramaGoddamn it!SorryFuck, I'm sorry

แล้วก็ต้องแต่งเพลงบ้า ๆ เกี่ยวกับมันอีก
เพราะแน่นอนว่าทุกเรื่องมันต้องเป็นละครน้ำเน่าของวิลเสมอ
แม่งเอ้ย!
ขอโทษด้วย
แม่ง ผมขอโทษ

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

[แปลไทย] Remember My Name - Mitski

[แปลไทย] I Don't Smoke - Mitski

[แปลไทย] 僕が死のうと思ったのは (Boku ga Shinou to Omotta no Wa) - Nakashima Mika