[แปลไทย] No One Noticed - The Marías

[แปลไทย] No One Noticed - The Marías




ศิลปิน: The Marías


Maybe ILost my mindNo one noticedNo one noticed

บางทีฉัน
อาจจะบ้าไปแล้ว
ไม่มีใครรับรู้
ไม่มีใครสังเกตเห็น

It's getting old (I'd kinda like it if you'd call me)All alone ('cause I'm so over bein' lonely)May have lost it (I need a virtual connection)I have lost it (be my video obsession)

มันก็นานมาแล้วนะ (ฉันอยากให้เธอโทรหาบ้างจัง)
ที่ต้องอยู่คนเดียว (เพราะฉันเบื่อเต็มทนกับความเหงาแบบนี้)
อาจจะเสียมันไปแล้วก็ได้ (ฉันต้องการจะพบเธอจริง ๆ)
ฉันเสียมันไปแล้ว (มาเป็นความหลงไหลของฉันสิ)

No one triedTo read my eyesNo one but youWish it weren't true

ไม่มีใครพยายาม
ที่จะมองเข้ามาในดวงตาฉัน
ไม่มีใครยกเว้นคุณ
หวังว่ามันจะไม่ใช่ความจริงนะ

Maybe I (I'd kinda like it if you'd call me)It's not right ('cause I'm so over being lonely)Make you mine (I need a virtual connection)Take our time (be my video obsession)

บางทีฉัน (ฉันอยากให้เธอโทรหาบ้างจัง)
มันไม่ใช่เรื่องถูกต้อง (เพราะฉันเบื่อเต็มทนกับความเหงาแบบนี้)
ทำให้เธอเป็นของฉัน (ฉันต้องการจะพบเธอจริง ๆ)
ใช้เวลาของพวกเราด้วยกัน (มาเป็นความหลงไหลของฉันสิ)

Come on, don't leave me it can't be that easy, babe If you believe me I guess I'll get on a plane Fly to your city excited to see your face Hold me, console me and then I'll leave without a trace 

มาสิ อย่าทิ้งฉันไปนะ มันคงไม่ง่ายขนาดนั้นหรอก ที่รัก
ถ้าเธอเชื่อฉัน ฉันคงจะขึ้นเครื่องบิน
แล้วบินไปที่เมืองของเธอ ตื่นเต้นไม่น้อยเลยที่จะได้พบเธอ
กอดฉันสิ ปลอบใจฉันสิ แล้วฉันจะจากไปอย่างไร้ร่องรอย

Come on, don't leave me it can't be that easy, babe If you believe me I guess I'll get on a plane Fly to your city excited to see your face Hold me, console me, then I'll leave without a trace 

มาสิ อย่าทิ้งฉันไปนะ มันคงไม่ง่ายขนาดนั้นหรอก ที่รัก
ถ้าเธอเชื่อฉัน ฉันคงจะขึ้นเครื่องบิน
แล้วบินไปที่เมืองของเธอ ตื่นเต้นไม่น้อยเลยที่จะได้พบเธอ
กอดฉันสิ ปลอบใจฉันสิ แล้วฉันจะจากไปอย่างไร้ร่องรอย

Come on, don't leave me it can't be that easy, babe If you believe me I guess I'll get on a plane Fly to your city excited to see your face Hold me, console me and then I'll leave without a trace (maybe I)

มาสิ อย่าทิ้งฉันไปนะ มันคงไม่ง่ายขนาดนั้นหรอก ที่รัก
ถ้าเธอเชื่อฉัน ฉันคงจะขึ้นเครื่องบิน
แล้วบินไปที่เมืองของเธอ ตื่นเต้นไม่น้อยเลยที่จะได้พบเธอ
กอดฉันสิ ปลอบใจฉันสิ แล้วฉันจะจากไปอย่างไร้ร่องรอย (บางทีฉันคง)

Come on, don't leave me it can't be that easy, babe (it's not right)If you believe me I guess I'll get on a plane (make you mine)Fly to your city excited to see your face (take our time)Hold me, console me and then I'll leave without a trace


มาสิ อย่าทิ้งฉันไปนะ มันคงไม่ง่ายขนาดนั้นหรอก ที่รัก (มันไม่ถูกต้อง)
ถ้าเธอเชื่อฉัน ฉันคงจะขึ้นเครื่องบิน (ทำให้เธอเป็นของฉัน)
แล้วบินไปที่เมืองของเธอ ตื่นเต้นไม่น้อยเลยที่จะได้พบเธอ (ใช้เวลาของพวกเราด้วยกัน)
กอดฉันสิ ปลอบใจฉันสิ แล้วฉันจะจากไปอย่างไร้ร่องรอย

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

[แปลไทย] Remember My Name - Mitski

[แปลไทย] I Don't Smoke - Mitski

[แปลไทย] 僕が死のうと思ったのは (Boku ga Shinou to Omotta no Wa) - Nakashima Mika