[แปลไทย] Good Old-Fashioned Lover Boy - Queen

 [แปลไทย] Good Old-Fashioned Lover Boy - Queen





ศิลปิน: Queen


I can dim the lights and sing you songs full of sad thingsWe can do the tango just for twoI can serenade and gently play on your heart stringsBe your Valentino just for you

ผมสามารถหรี่แสงไฟลงแล้วร้องเพลงแสนเศร้าสุดซึ้งให้คุณได้นะ
หรือมาเต้นแทงโก้ที่มีเพียงเราสองดีล่ะ
ผมสามารถขับกล่อมและเล่นกับสายใยในหัวใจคุณอย่างอ่อนโยน
เป็นวาเลนติโน่ให้คุณเพียงผู้เดียว

Ooh, love, ooh, loverboyWhat're you doin' tonight?Hey, boySet my alarm, turn on my charmThat's because I'm a good old-fashioned loverboy

Ooh รักเอย ooh พ่อหนุ่มนักรัก
คืนนี้คุณจะทำอะไรกันนะ?
Hey พ่อหนุ่ม
ตั้งนาฬิกาปลุก แล้วปลุกสเน่ห์ในตัวขึ้นมา
เพราะผมนี่แหละ ยอดนักรักเจ้าสเน่ห์ตามขนบ

Ooh, let me feel your heartbeat(Grow faster, faster)Oooh, can you feel my love heat?Come on and sit on my hot-seat of loveAnd tell me how do you feel right after all

Ooh ให้ผมได้ยินเสียงในใจคุณเถอะนะ
(เต้นแรงขึ้น แรงขึ้น)
Oooh คุณรับรู้ถึงความร้อนรักของผมบ้างไหม?
มาสิ มานั่งในใจแสนร้อนรุ่มรักขอผม
และบอกผมมาว่าสุดท้ายแล้วคุณรู้สึกกับผมยังไง

I'd like for you and I to go romancingSay the word, your wish is my command

ผมชอบให้พวกเราใช้เวลาแสนโรแมนติกด้วยกัน
เอ่ยออกมาสิ ความปราถนาของคุณก็เหมือนคำบัญชาแด่ผม

Ooh, love, ooh, loverboyWhat're you doin' tonight?Hey, boyWrite my letterFeel much betterAnd use my fancy patter on the telephone

Ooh รักเอย ooh พ่อหนุ่มนักรัก
คืนนี้คุณจะทำอะไรกันนะ?
Hey พ่อหนุ่ม
เขียนจดหมายแก่คุณ
ทำให้รู้สึกดีขึ้นอีกขั้น
และโปรยคำแสนหวานในสายโทรศัพท์

When I'm not with youThink of you always(I miss those long hot summer nights)When I'm not with youThink of me alwaysLove youLove you

เมื่อผมปราศจากคุณ
ผมเอาแต่พร่ำเพ้อคิดถึงคุณตลอดเวลา
(ผมคิดถึงค่ำคืนอันร้องแรงแสนยาวนานในฤดูร้อนจัง)
ยามเราห่างกัน
คุณต้องคอยคิดถึงผมตลอดเวลาด้วยล่ะ
ผมรักคุณ
รักที่สุด

Hey, boy, where do you get it from?Hey, boy, where did you go?I learned my passionIn the good old-fashioned school of loverboys

Hey หนุ่มน้อย ได้มันมาจากไหนหรอ?
Hey พ่อหนุ่ม แล้วจะไปไหนต่อล่ะ?
ผมได้เรียนรู้ความเป็นสุภาพบุรุษนี้
มาจากโรงเรียนสอนยอดนักรักเจ้าสเน่ห์ตามขนบ

Dining at the Ritz we'll meet at nine(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine o'clock), presicelyI will pay the bill, you taste the wineDriving back in style in my saloon will do quite nicelyJust take me back to yours that will be fineCome on and get it

ดินเนอร์ในร้านสุดหรู เราจะเจอกันในเวลาสามทุ่มตรง
(หนึ่ง,สอง,สาม,สี่,ห้า,หก,เจ็ด,แปด,เก้านาฬิกาตรง)
ผมจะเป็นคนจ่าย เชิญคุณชิมไวน์ได้ตามใจ
ขับรถกลับอย่างมีสไตล์พร้อมกับผมจากซาลอนทรงสวย ดีใช่ไหมล่ะ
แค่ขอให้ผมได้กลับมาหาคุณนั้นก็เพียงพอแล้ว
เข้ามาหาผมสิ

Ooh, love (There he goes again)(He's my good old fashioned loverboy)What're you doin' tonight?Hey, boyEverything's all right, just hold on tightThat's because I'm a good old-fashioned (fashioned) loverboy


Ooh รักเอย (เขาทำมันอีกแล้วสิ)

(เขาคือยอดนักรักตามขนบของผม)

คินนี้คุณจะทำอะไรอยู่นะ?

Hey พ่อหนุ่มนักรัก

ทุกอย่างจะออกมาดี แค่ต้องอดทนรอ

นั้นเป็นเพราะผมคือยอดนักรักตามขนบไงล่ะ

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

[แปลไทย] Remember My Name - Mitski

[แปลไทย] I Don't Smoke - Mitski

[แปลไทย] 僕が死のうと思ったのは (Boku ga Shinou to Omotta no Wa) - Nakashima Mika