[แปลไทย] blue - yung kai
[แปลไทย] blue - yung kai
ศิลปิน: yung kai
Your morning eyes, I could stare like watching stars I could walk you by, and I'll tell without a thought You'd be mine, would you mind if I took your hand tonight? Know you're all that I want this life
ดวงตายามอรุณรุ่งของคุณ ผมสามารถจ้องมองมันได้คล้ายดูดวงดารา
ผมจะเดินเคียงข้างคุณและบอกออกไปโดยไม่ใช้ความคิดเลย
คุณจะเป็นของผม จะว่าอะไรรึเปล่าหากผมจะขอกุมมือคุณในค่ำคืนนี้?
โปรดรับรู้ ว่าคุณคือทุกสิ่งที่ผมต้องการในชีวิตนี้
I'll imagine we fell in love I'll nap under moonlight skies with you I think I'll picture us, you with the waves The oceans colors on your face I'll leave my heart with your air So let me fly with you Will you be forever with me?
ในจินตนาการของผมเราตกหลุมรักกันและกัน
ผมจะงีบหลับใต้แสงจันทร์ท่ามกลางท้องนภากับคุณ
ผมคิดว่าจะวาดภาพพวกเรา ให้คุณคู่กับคลื่นทะเล
สีมหาสมุทรเริงรำอยู่บนใบหน้าของคุณ
ผมจะมอบดวงใจไว้กับทุกลมหายใจของคุณ
ดังนั้น ให้ผมได้โบยบินไปกับคุณเถอะนะ
คุณจะอยู่กับผมชั่วนิรันดร์รึเปล่า?
My love will always stay by you
I'll keep it safe so don't you worry a thing, I'll tell you I love you more
It's stuck with you forever so promise you won't let it go
I'll trust the universe will always bring me to you
ความรักของผมจะเคียงข้างคุณเสมอ
ผมจะรักษามันไว้เยี่ยงชีพ เพราะงั้นคุณไม่ต้องกังวลไป ผมจะบอกรักคุณให้มากยิ่งขึ้น
ผมจะยึดติดอยู่กับคุณชั่วนิรันดร์ เพราะงั้นผมขอสัญญาเลยว่าจะไม่ปล่อยคุณไป
ผมจะเชื่อในโชคชะตาว่าจักรวาลจะส่งผมไปให้คุณเสมอ
I'll imagine we fell in love I'll nap under moonlight skies with you I think I'll picture us, you with the waves The oceans colors on your face I'll leave my heart with your air So let me fly with you Will you be forever with me?
ในจินตนาการของผมเราตกหลุมรักกันและกัน
ผมจะงีบหลับใต้แสงจันทร์ท่ามกลางท้องนภากับคุณ
ผมคิดว่าจะวาดภาพพวกเรา ให้คุณคู่กับคลื่นทะเล
สีมหาสมุทรเริงรำอยู่บนใบหน้าของคุณ
ผมจะมอบดวงใจไว้กับทุกลมหายใจของคุณ
ดังนั้น ให้ผมได้โบยบินไปกับคุณเถอะนะ
คุณจะอยู่กับผมชั่วนิรันดร์รึเปล่า?
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น