[แปลไทย] BE A STAR - VISTY

[แปลไทย] BE A STAR - VISTY




ศิลปิน: Yoshiki Nakajima(Shogo Yamato), Kashitaro Ito(Toma Hikage), Aimi(Aoi Kureha), Tetsuei Sumiya(Kantaro Misuji)


熱くなれ声あげよう
さぁ本気見せつけよう
苦しくて挫けそうでも
諦めたりしない
さぁ飛び出そう
มาตื่นเต้นและปลดปล่อยเสียงของพวกเรากันเถอะ
มาสิ จะแสดงของจริงให้เห็น
ถึงจะต้องเจ็บปวดและอยากจะยอมแพ้
แต่จะไม่ยอมแพ้หรอกนะ
เอาล่ะ ก้าวไปข้างหน้ากันเถอะ

頼り甲斐のある leader
でもみんなとの約束を破ってばかりだ
すこし弱音を吐いてもいいかい
本当は勝ちたい、情けない自分が大嫌いだ
ผู้นำที่สามารถพึ่งพาได้
แต่ก็ยังทำลายคำสัญญากับทุกคนอยู่ดี
ผมขอพูดออกมาอีกนิดได้ไหม
จริง ๆ แล้วผมอยากจะชนะ ตัวเองที่น่าสมเพชแบบนี้น่ะไม่ชอบเลย

ありのままの姿さらけ出すのは怖い
光に怯えてる自分が嫌い
でもキラキラな stella
僕ら待ってるから
がむしゃらに fight fight 格好なんて気にしない
เกรงกลัวการเปิดเผยตัวตนที่แท้จริง
ตัวเองที่เกลียดแสงสว่างแบบนี้น่ะไม่ชอบเลย
แต่สเตลล่าที่เปล่งประกายนั่นน่ะ
พวกเรากำลังรอเธออยู่นะ
ไม่สนใจว่าจะดูดีรึเปล่า มา ไฟท์ ไฟท์ แบบมุทะลุไปเลย

そろそろ向き合ってみようかな
これ以上逃げられやしないしな
怖いけど1人じゃないしな
力貸してくれ
さぁ飛び出そう
อาจจะถึงเวลาที่ต้องเผชิญหน้ากับความเป็นจริงแล้ว
คงหนีจากมันไปไม่ได้แล้ว
ถึงจะกลัวแต่ก็ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวสักหน่อย
ผมขอยืมแรงหน่อยนะ
เอาล่ะ ก้าวไปข้างหน้ากันเถอะ

熱くなれ声あげよう
さぁ本気見せつけよう
苦しくて挫けそうでも
諦めたりしない
さぁ飛び出そう
มาตื่นเต้นและปลดปล่อยเสียงของพวกเรากันเถอะ
มาสิ จะแสดงของจริงให้เห็น
ถึงจะรู้สึกเจ็บปวดและอยากจะยอมแพ้
แต่จะไม่ยอมแพ้หรอกนะ
เอาล่ะ ก้าวไปข้างหน้ากันเถอะ

熱くなれ声あげよう
さぁ本気見せつけよう
一度きりのこのチャンスを
もう逃したくない
さぁ飛び出そうか
มาตื่นเต้นและปลดปล่อยเสียงของพวกเรากันเถอะ
มาสิ มาแสดงความตั้งใจจริงกันเถอะ
โอกาสเพียงแค่ครั้งเดียวนี้
ไม่อยากปล่อยให้มันหลุดมือไปแล้ว
เอาล่ะ ก้าวไปข้างหน้ากันเถอะ

na na na na
nana nana
na na nana
光り輝いて
na na na na
nana nana
一番星になりたい
夢の舞台で
na na na na
nana nana
na na nana
เปล่งประกายเจิดจรัส
na na na na
nana nana
อยากจะเป็นดาวดวงแรก
บนเวทีแห่งความฝัน

僕だけ甘えて
君に抱かれて
腕のなか落ち着くから
つい弱くなっちゃうな
でも princess no need to worry
戦うよ
君を泣かせないそう誓うよ
ขอแค่ผมได้ทะนุถนอมเธอคนเดียว
อยู่ในอ้อมแขนของเธอ
เพราะอ้อมกอดของเธอทำให้ผมสงบใจได้
แม้บางครั้งจะรู้สึกอ่อนแอ
แต่องค์หญิงท่านมิต้องเป็นกังวลไป
ผมจะสู้
ผมสัญญาเลยว่าจะไม่ทำให้เธอเสียน้ำตา

アツアツな fire
より熱く燃えたいな
炎上系より hotなflow
カマしてさぁ駆けあがろう
i know 柄にもなく暑苦しい
僕も魅力的でしょ
キラキラだけじゃない
本気で勝つ
みんなもそうでしょ
ไฟอันร้อนแรง
อยากจะเผาให้ร้อนแรงยิ่งขึ้น
ให้มันไหลร้อนแรงยิ่งกว่ากระแสนิยม
มาระเบิดมันทิ้งแล้ววิ่งขึ้นไปให้สูงกว่านี้กัน
ผมรู้ว่าผมปกปิดมันไว้ไม่เหมือนที่ผ่านมา
ผมก็มีสเน่ห์เหมือนกันใช่ไหมล่ะ?
ไม่ใช่แค่ระยิบระยับ
แต่จะเป็นผู้ชนะของจริงด้วย
ทุกคนก็ต้องการแบบนั้นใช่ไหมล่ะ?

そろそろ向き合ってみようかな
これ以上逃げられやしないしな
怖いけど1人じゃないしな
力貸してくれ
อาจจะถึงเวลาที่ต้องเผชิญหน้ากับความเป็นจริงแล้ว
คงหนีจากมันไปไม่ได้แล้ว
ถึงจะกลัวแต่ก็ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวสักหน่อย
ผมขอยืมแรงหน่อยนะ

come and get it now we gonna show you how it's done (x3)
come and get it now
さぁ飛び出そう
มาสิ มารับมันไปตอนนี้ แล้วพวกเราจะแสดงให้ดูว่ามันเป็นยังไง (x3)
มาสิ มารับมันไปตอนนี้ 
เอาล่ะ ก้าวไปข้างหน้ากันเถอะ

熱くなれ声あげよう
さぁ本気見せつけよう
苦しくて挫けそうでも
諦めたりしない
さぁ飛び出そう
มาตื่นเต้นและปลดปล่อยเสียงของพวกเรากันเถอะ
มาสิ จะแสดงของจริงให้ดู
ถึงจะรู้สึกเจ็บปวดและอยากจะยอมแพ้
แต่จะไม่ยอมแพ้หรอกนะ
เอาล่ะ ก้าวไปข้างหน้ากันเถอะ
熱くなれ声あげよう
さぁ本気見せつけよう
一度きりのこのチャンスを
もう逃したくない
さぁ飛び出そうか
มาตื่นเต้นและปลดปล่อยเสียงของพวกเรากันเถอะ
มาสิ จะแสดงของจริงให้ดู
ถึงจะรู้สึกเจ็บปวดและอยากจะยอมแพ้
แต่จะไม่ยอมแพ้หรอกนะ
เอาล่ะ ก้าวไปข้างหน้ากันเถอะ
na na na na
nana nana
na na nana
光り輝いて
na na na na
nana nana
一番星になりたい
夢の舞台で
na na na na
nana nana
na na nana
เปล่งประกายเจิดจรัส
na na na na
nana nana
อยากจะเป็นดาวดวงแรก
บนเวทีแห่งความฝัน
na na na na
nana nana
na na nana
光り輝いて
na na na na
nana nana
一番星になりたい
夢の舞台で
na na na na
nana nana
na na nana
เปล่งประกายเจิดจรัส
na na na na
nana nana
อยากจะเป็นดาวดวงแรก
บนเวทีแห่งความฝัน

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

[แปลไทย] Remember My Name - Mitski

[แปลไทย] I Don't Smoke - Mitski

[แปลไทย] 僕が死のうと思ったのは (Boku ga Shinou to Omotta no Wa) - Nakashima Mika