บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก พฤศจิกายน, 2024

[แปลไทย] Venus Fly Trap - MARINA

รูปภาพ
  [แปลไทย] Venus Fly Trap - MARINA https://youtu.be/F1JTlnHGa90?si=J0DZRq6nWsP9WLh8 ศิลปิน: MARINA Whatever you give life, you will get back Why be a wallflower when you can be a Venus fly trap? I never quite fit in to that Hollywood thing I didn't play that game for the money or the fame อะไรที่เธอทุ่มเทกับชีวิตไป เธอจะได้มันกลับคืนมา จะเขินอายไปใยในเมื่อเธอสามารถเป็นกับดักแสนอันตรายได้? ฉันไม่เคยจะเข้าได้กับพวกฮอลลี่วูดเลย ฉันไม่ได้มาเล่นเกมนั่นเพราะเงินทองหรือชื่อเสียงหรอกนะ I did it my way, baby Nothing in this world could change me นี่มันทางของฉันที่รัก ไม่มีสิ่งใดในโลกนี้ที่สามารถเปลี่ยนแปลงฉันได้หรอก Don't underestimate me 'Cause one day you're gonna see you're in a losing battle Babe, you'll never stop me being me I got the beauty, got the brains Got the power, hold the reins I should be motherfuckin' crazy Nothing in this world could change me อย่าได้ประเมิณฉันต่ำไปเชียว เพราะวันหนึ่งเธอจะได้เป็นผู้แพ้ในสนามรบ ที่รัก เธอไม่มีวันที่จะหยุดให้ฉันเป็นตั...

[แปลไทย] Cabo - Ricky Montgomery

รูปภาพ
 [แปลไทย] Cabo - Ricky Montgomery https://www.youtube.com/watch?v=8Rt3TwgWWcQ ศิลปิน: Ricky Montgomery White hair and white shoes Neoprene beached around a faded blue Do what you can with me and do it quietly As you do, as you do, as you do ผมหงอกและรองเท้าสีขาว ยางสังเคราะห์ถูกคลื่นฟ้าครามสีจางพัดขึ้นฝั่ง ทำในสิ่งที่คุณสามารถทำมันกับผมและขอให้ทำมันอย่างเงียบสงัด อย่างที่คุณเคยทำ อย่างที่คุณเคยทำ เรื่อยมา Ashes, ashes, dust to dust I think I found a place for us It's down by Garden after dark It's in my arms, it's in my arms จากเถ้าถ่านสู่เถ้าถ่าน จากฝุ่นผงสู่ฝุ่นผง ผมคิดว่าได้เจอกับสถานที่สำหรับพวกเราแล้ว มันอยู่ใกล้กับสวนหลังค่ำคืน มันอยู่ในอ้อมแขนของผม  อยู่ในอ้อมกอดของผม And I cannot say a word to you like this Wanna see you, wanna see you, wanna see you, wanna see you, wanna see you But I gotta resist Do what you can with me and do it quietly As you say, as you say, as you say และผมไม่สามารถจะพูดคำใดกับคุณได้ในตอนนี้ อยากจะพบคุณ อยากจะพบคุณ  อยากจะพบคุณ อยากจะพบ...

[แปลไทย] Gray Rain - Homicipher Theme Song

รูปภาพ
 [แปลไทย] Gray Rain - Homicipher Theme Song https://youtu.be/ANV2E06b7oQ?si=C7h_PTk5X8glVr2j เนื้อร้อง•ทำนอง•เรียบเรียง: 宇城和孝 ขับร้อง: 白井舞   雨の夜の音 เสียงยามราตรีในคืนฝนพรำ 土に弾ける衝動 แรงปราถนาที่ผุดออกมาจากผืนดิน 今夜 今夜こそ คำ่คืนนี้ ในราตรีนี้ 信じて瞳閉じた ฉันเชื่อมั่นและปิดเปลือกตาลง 握り込む鋭利なフィーリング ความรู้สึกอันแหลมคมที่ฉันกุมเก็บไว้ 伝えたいことばかりが流される世界で ในโลกที่ความตั้งใจและคำที่ฉันอยากจะถ่ายทอดต้องถูกลืมเลือนไป 永遠にあふれる器に赤を沈めながら ยามฉันจมสีชาดดิ่งลงสู่ดารณีที่เอ่อล้นเยี่ยงนิรันดร 声や言葉を超えていけるはず ฉันควรจะสามารถก้าวข้ามผ่านเสียงและคำพูดไปได้ そう願った นั่นคือคำปราถนาของฉัน 雨の夜の音 เสียงยามราตรีในคืนฝนพรำ 闇にたゆたう平静 ความเงียบสงัดล่องลอยอยู่ในความมืดมิด 不思議 不思議だね ช่างน่าลึกลับ ช่างน่าพิศวง 綺麗な死を見ていた ฉันได้เชยชมการดับสูญอันแสนงดงาม 水たまり踏みしめリアライズ ฉันย้ำเหยียบแอ่งน้ำและได้ตระหนักรู้ 出口はいらない 迷っていたいよ ずっと ว่าฉันไม่ต้องการทางออกใด ๆ การหลงไปในเส้นทางนี้ตลอดกาลคือสิ่งที่ฉันปราถนา 灰と静寂 冷たい箱の中で眠る เถ้าถ่านและความเงียบงันกำลังหลับไหลภายในกล่องแสนเย็นเฉียบ ドアの向こうが楽園だったら หากอีกฝากฝั่งของประตูคือสรวงสวรรค์ そう祈った น...